在AYC项目中,美国青年教学使者的英语教学工作是重要一环。为保证所用课本质量,安生基金会、安生教育科学研究院、安生教育集团工作人员在世界范围内精挑细选,最终选择与全球最大的教育出版集团之一的美国圣智学习集团合作,独家引进并改编经典图书 《World Sense》,中文名为《感知世界》。本书经安生基金会组织国内一流英语名家审阅,由中国知名专家和一线优秀英语教师长时间的精心改编后、经江苏省中小学教研室审读及国内知名出版机构审定出版。

The American youth ambassadors teaching English in China is the essential part of Ameson’s AYC (Ameson Year in China) program. To ensure the quality of the textbook for Chinese students, Ameson’s publishing team has selectively chosen the most appropriate series book -- World Sense, in collaboration with Cengage Learning which is one of the world biggest publishers for educational readings. Ameson has also invited first rate English authorities & experts in China for most elaborate examination, adaptation and proofreading on the series before final printing by well known publishing house.

江苏省中小学教研室评价《感知世界》系列教材:“总体设计思路清晰、结构合理、编排科学、严谨、连贯性强,重视语言教学的系统性和渐进性,突出语言教学的整体性和综合性,符合英语教学规律,易教易学。”就工具性而言,该套教材重视语言教学的系统性,突出语言教学的整体性和综合性,符合英语教学规律,易教易学。书中的练习形式多样,训练目的明确,注重语言知识学习和语言运用能力训练的有机结合,有利于培养学生英语学习的主动性,有利于提升学生的综合语言运用能力,有利于拓展学生思维能力和用英语进行交际的能力。就人文性而言,《感知世界》系列教材以《国家地理》为蓝本,选材广泛、内容丰富,从内陆到极地,从海洋到宇宙,从原始部落到现代人群,用简洁的英语和精美的图画向学生展示了一个丰富多彩的神奇世界,具有时代感和较强的国际视野。整套教材深入浅出,寓教于乐,有利于学生了解世界,有利于学生形成良好的人文素养,有利于学生发展观察、记忆、思维、想象和探究的能力。

The Research Office for Primary & Middle School in Jiangsu Province has recommended World Sense series book for its flavors of concise conception on design, reasonable structure, scientific layout and compact consistency which excellently emphasizes the integrity and richness of linguistic teaching and conforms to regulation of easy teaching and learning. The series maintains a variety of exercises with explicit purposes, combining knowledge learning and practical use of English. Such curriculum encourages students’ initiatives and facilitates their comprehensive ability toward English language in regard of widening their way of real communication. From humanity angle, World Sense adapts original contents from National Geographic ranging from inlands to polar regions, oceans to universe, primitive tribes to modern society crowds etc., well explaining the profundity of nature and activating the English teaching through animate activities. The series helps students better understand the planet in cultivating good mentality through training their observations, memories, mindsets, imaginations and explorative abilities.

一、适应学生的学习特点和学习需要,语音、词汇、语法等项目的呈现内容和方式弥补了现有  一般教科书在这些方面的不足,这在很大程度上有利于提高学生学习的有效性。

It applies well to the needs and characters of students’ English learning within items like      pronunciation, vocabulary, grammar etc. It covers shortages of same type textbooks in China.   It helps uplift effectiveness of students’ command of English.

二、构思精巧、设计新颖;插图清晰活泼,色彩自然;版面图文和谐,简洁明了,显示出整体  美和诱读力。生动的课文、精确的注解、趣味的练习,可以激发学生学习英语的兴趣。

The conception of the book is exquisite with novel designs. All the illustrations are animate in the   close-to-natural color. Pictures and texts are organized in harmonic and concise state which well   presents an overall attraction to the users. It’s extremely suitable for fun training and raising a    great interest among English learners.

三、构思精巧、设计新颖;插图清晰活泼,色彩自然;版面图文和谐,简洁明了,显示出整体  美和诱读力。生动的课文、精确的注解、趣味的练习,可以激发学生学习英语的兴趣。

The conception of the book is exquisite with novel designs. All the illustrations are animate in the close-to-natural color. Pictures and texts are organized in a harmonic and concise state which well presents an overall taste and attraction to the users. The lively texts with concise notes are extremely suitable for fun training and raising a great interest among English learners.

江苏省中小学教研室评价《感知世界》系列教材:“总体设计思路清晰、结构合理、编排科学、严谨、连贯性强,重视语言教学的系统性和渐进性,突出语言教学的整体性和综合性,符合英语教学规律,易教易学。”

The Research Office for Primary & Middle Schools in Jiangsu Province has commented World Sense as “a series book with concise conception on design, reasonable structure, scientific layout and compact consistency. It well emphasizes the integrity and richness of linguistic teaching and conforms to regulation of easy English teaching and learning.

国家级教学名师、全国大学英语教学指导委员会主任、中国外国文学学会副会长、英语文学研究分会会长、南京大学博士生导师王守仁教授:“从学习者的需要出发,实用性强,非常适合中国学生使用。”

Professor Wang Shouren, National education master, Director of Steering Committee of University English Teaching, and doctoral supervisor in Nanjing University, thinks highly of this series textbook: “It applies to learners’ needs with outstanding practicality. It fits well to Chinese students.”

在中国的英语教学中,发音问题是最为重要和困难的问题之一。为了解决这一问题,在安生基金会副主席张梧华教授的倡导下,由我国知名英语专家、江苏省教育科学研究院资深教授、安生国际教育研究院荣誉院长曹亚民先生亲自牵头编写《美式英语发音训练》。

For English teaching in China, pronunciation has been the most crucial and difficult part. Finding solution for such problem, Prof. Sean Zhang, Ameson’s Vice Chairman, has initiated Mr. Cao Yamin, renowned English teaching scholar in China, professor of Jiangsu Education & Research Institute, to edit in person the book of American English Pronunciation. 

《美式英语发音训练》在编写过程中广泛参考借鉴国内外优秀的语言教材,融合了英式语音、国际语音的优点,以美式语音为主,全新编写,将成为AYC项目青年教学使者们在中国教授英语时的语音发音指导。

American English Pronunciation has profoundly referenced domestic and overseas linguistic materials in high quality, with strong sense of integration of British pronunciation, international phonetic features and f basis of American pronunciation & intonation. It will certainly be the best guidance book for American youth ambassadors of AYC program in their contribution of teaching English in China.

本教材具有以下特点:
The textbook has acquired the following features

一、适用范围广。既适用于希望系统地接受语音训练的初学者,也适用于希望纠正提高发音水平的有基础的学习者。同时,也是英语教师在进行语音教学时的有效工具。

Wide range of application: It fits for tyros who wish to receive systematic training in pronunciation. It also applies to intermediate learners who wish to upgrade their phonetic ability, while at the same time, also an effective tool for English educators in their phonetic teaching.

二、逼真音图、大量训练。每一个音位都有发音口型图,详细的发音指导。在音的长度、辅音连缀、不完全爆破、连读、单词重音、句子重读、节奏和语调等语音现象和规律上指导到位。同时通过丰富的内容,安排科学的训练项目,增加学习者多听、多说的机会。

Lively phonetic illustrations and large amount of practice:Each phonetic position has a stomatologic illustration to instruct properly the pronunciation regarding length of the sound, connection of the consonant, incomplete plosive, liaison, word stress, sentence stress, rhythm and intonation etc.It offers more opportunities for listening and speaking through comprehensive contents and scientific trainings.

三、音位发音比对训练。将近似发音的音位放在一起作比较,特别有利于中国学习者在语音学习过程中对不同音位的区别和比较,纠正容易混淆的发音。 

Comparison for phoneme trainings: Putting together similar phonemes for comparison is extremely advantageous for Chinese learners in distinguishing and comparing different phonemes during phonetic learning so as to correct those easily confused pronunciations.

四、纯正的美式英语发音。本书共教授和练习包括单元音、双元音和各类辅音在内的40多个音位的发音,配有地道美式英语录音的学习光盘,帮助学习者高效掌握纯正美式英语发音和标准的美式英语语调。

Authentic American pronunciation: This series teaches and practices over 40 phonemes including monophthong, diphthong and all consonants, equipped with discs of veritable American pronunciation recording, so that the users can learn authentic American pronunciation and standard American intonation in both.

美国总统奥巴马在2009年11月访华期间与胡锦涛宣布实施“十万强计划”,明确提出要把加深对中国更好的理解和认识放在今后中美合作的重要位置。2011年1月胡锦涛主席访美,中美两国元首再度重申这一计划,当时发表的《中美联合声明》说,中美同意采取切实措施,特别是通过“十万强计划”加强两国青年之间的对话与交流。与此同时,中国政府为“10万强计划”提供了2万份国家奖学金。2013年教育部1号文件明确将吸引和招收国际留学生“留学中国”列为重要战略目标。为响应中美两国领导的号召、贯彻中国《国家中长期教育发展纲要》,美国安生文教交流基金会经过充分的前期调研、中期论证以及后期准备和资金募集,策划启动了“安生美国青年教学使者”项目(以下简称“AYC项目”)。十余位美国参议员和众议员给AYC项目写来了贺信,表示支持。 

US President Obama and Chinese President Hu Jintao jointly declared 100K Strong program during their state visits for substantial practice on Sino-US mutual understanding for future cooperation. Chinese government soon launched 20,000 national scholarships as one of the supportive acts. Under such circumstance, Ameson Foundation officially launched AYC ( Ameson Year in China ) program after plenary survey and fund soliciting. More than one dozen American senators and congressmen have written congratulation letters to Ameson for supporting AYC program.  

青年教学使者们在中国不仅是英语口语教师,更是文化大使,是中美两国跨文化交流的纽带。通过AYC项目,中美两国的年轻人可以冲破语言及文化的界限,通过互助学习的方式促进彼此的认识和了解。青年教学使者需要承担一定量的英语教学任务,而作为回报,项目将为其提供丰富的文化交流内容和活动机会。同时,安生基金会也会提供强大的平台支持和项目管理,帮助完善美国青年教学使者的在中国的项目体验。

The American youth of the AYC program are not only the English teachers in China, but cultural ambassadors establishing Sino-US ties for cultural exchange. Youth from both countries will break the linguistic and cultural boundaries in facilitating bilateral understanding and acknowledgement. The ambassadors are obliged for mission of teaching English in China and the program will enable them to join extensive exchanges and activities in return. Ameson as the official organizer of the program will continually support the whole event , assisting American youth’s valuable experience in China.

同时,AYC项目也是响应习总书记8.19讲话的号召:“精心做好对外宣传工作,创新对外宣传方式,着力打造融通中外的新概念新范畴新表述,讲好中国故事,传播好中国声音。”成为宣传中国的一种创新方式。

This program also responses call from President Xi’s speech on August 19th about carrying out overseas promotions and innovating media methods in integrating new concepts, new fields and new expressions for telling better Chinese stories and spreading better voice of China. ”

更多内容请见:

中文:http://cn.ameson.org/china/news.asp?id=1690

英文:http://www.ameson.org/ayc/

《感知世界》(World Sense)江苏省中小学教研室审读意见

中文版权所有:安生文教交流基金会(中国)
电话:025-83755168      021-62898123
邮箱:ameson@ameson.org
苏ICP备05029536号