您所在的位置: 首页 > 中外文化交流 > 详细介绍

“域外闲读” 以文会友——美国安生文教交流基金会华府办副主任、双语作家朱小棣12月10日华府开讲

更多

       【美国中文网报道】英汉双语作家朱小棣将于2016年12月10日在华府作协与大家分享他多年以来读书写作的经验体会,以文会友,并和与会者交流互动,有话则长,无话则短。《域外闲读》是朱小棣即将在中国大陆出版的第五部散文随笔书话,该书一如既往地展现了他的个人品牌、独特风格与主旨立意,或可用三句短语来凝练总结:尘封书页,文字百味,重识中国。美国著名传记作家罗斯·特里尔先生曾多次点赞朱小棣,称誉他正在成为中国散文随笔书话世界里的一位领军人物。 

 

        华府作协很荣幸地邀请到知名作家朱小棣演讲“域外闲读”,分享在域外闲读中文书的心路历程、心得感悟,以及在域外的中文写作、随笔书话,讲座肯定精彩,欢迎会员同好、旧雨新知共襄盛会。会员免费,非会员酌收场地费$5。会后有签名、合影、聚餐。
   
        讲题:“域外闲读”。讲者:朱小棣。时间:12月10日(星期六),上午10:30–中午12:30。地点:华府华侨文教服务中心:901 Wind River Lane,Gaithersburg MD 20878。联络人:贾明文(301-237-0501)、王志荣(240-506-6687) 、陈小青(443-791-6554)、金庆松(703-291-4201、chin8673@yahoo.com)。

        作家简历:朱小棣毕业于MIT,现为美国安生文教交流基金会华盛顿办公室副主任,曾在中国高校任教、Arthur Andersen公司担任管理顾问、及哈佛大学从事研究工作。其英文自传Thirty Years in a Red House荣获美国图书馆专业杂志《Choice》授予的1998年度 「杰出图书」称号。2006年出版的英文小说Tales of Judge Dee,之后被译成法文在巴黎 出版,并获得法国具有百年历史的《历史》杂志提名,在所设立的第一届「历史侦探小说大奖」中获得第四名;2011年,由中国社会科学出版社翻译成中文出版,译名《新狄公案》。2009年出版了他的第一本随笔书话集《闲书闲话》,随后陆续出版了《地老天荒读书闲》、《闲读近乎勇》、《等闲识得书几卷》,都广受好评。近年来,他同胞姐、著名教育学专家朱小蔓,合着出版了《朱小蔓朱小棣跨洋对话—出国留学与教育「立人」》,以及父亲的传记《朱启銮画传》。去年12月,《人民日报》旗下的《环球人物》杂志,将其作为环球文化人物向读者推介。自那时起,他开始成为财新网文化专栏作家,每两周发表一篇专栏文章。今年7月,他和任兴华老师编着出版了《游学看美国–跟随中美青年大使 体悟美国中学生活》一书,生动描述对比了中美教育的种种差异。

         原文链接:http://news.sinovision.net/portal.php?mod=view&aid=393490

返回上一页
更多
 
中文版权所有:安生文教交流基金会(中国)
电话:025-83755168      021-62898123
邮箱:ameson@ameson.org
苏ICP备05029536号